sábado, 11 de julio de 2009

Barcelona... "el Cobi"/ バルセロナ・・・"コビ”

かわいそうなコビ・・・
生まれてくるまでになんどもダメ押しをされて、"オリンピックのマスコットにふさわしくない”といったひとたちを説得するのがどれだけ大変だったことか・・・。
彼の人生は"浮き沈み”の連続。名声、影響、承認・・・ほかのマスメディアのスターたちと同じように。
そして彼が明らかに"引退”してしまった今になって、人々は彼がどんなにすばらしかったか、について語り始める。彼の労をねぎらうかのように、展覧会さえ催される。
ちょっと不思議。

昨日の20時に Duduá, で行われた展示会にいってきました。

El pobre Cobi...
Cuánto rechazo sufrió al nacer y cuánto le costó hacerse un hueco en los corazones de aquellos que no le veían a la altura de una mascota olímpica...
Su vida ha estado llena de altibajos en cuestión de fama, afecto y aceptación... como la de cualquier buena estrella mediádica que se precie. Y, obviamente, es ahora en su retiro, cuando la gente habla maravillas de él e incluso le hacen exposiciones homenajeándole.
Curioso.

Ayer a las 20h en Duduá, se inauguraba la exposición y allí estuvimos.

ラ ぺトラ、腕のないコビの友達。パラリンピックのマスコット。
La Petra. La "amiga" sin bracitos de Cobi, que representaba a los Juegos Paralímpicos.







オーバーサイズのデニムのシャツ+バックスキンのモカシン
Camisa denim oversize + mocasines de piel vuelta.
コビへのささやかな賞賛。
Su pequeño homenaje.

これは、1992年に子供たちが朝学校に行く前に見たテレビ番組
Y esto es lo que muchos niños veíamos por las mañanas antes de ir al cole en 1992.



La versión en castellano aquí.

1 comentario: